Изучения нескольких языков одновременно


Статті про освіту в Україні

Многие люди, стараясь добиться чего-то в жизни и достичь немалых высот в карьере, всю жизнь занимаются самообразованием, развиваясь и познавая все новые сферы деятельности, науки и т.д. Актуальным сегодня для любого активного человека является знание иностранных языков. Причем, в европейских странах для того, чтобы занять действительно достойную должность в серьезной компании, мало знать язык страны и еще один иностранный. В компаниях приветствуют знание как минимум 2-3 языков, которые сотрудник может успешно использовать в работе, ведя переговоры с клиентами, партнерами и т.д. Поэтому одновременное изучение нескольких языков является для многих одной из первоочередных задач.
Принимаясь за изучение нескольких языков, желательно просмотреть самые разные учебники, выявив особенности каждого из языков и определив для себя принцип обучения. Как показывает практика, здесь нет универсальных рецептов, а все зависит от особенностей восприятия ученика, его личных предпочтений, памяти, способностей и т.д. Так, кому-то легче учить близкие по происхождению языки, имеющие общие корни, похожие конструкции и т.д. Другие же начинают запутываться в похожих формах и поэтому предпочитают изучать языки, которые абсолютно не похожи друг на друга, предполагают разные принципы построения предложений, использования букв и т.д.
Если у ученика уже есть хотя бы минимальные знания какого-либо языка, не стоит игнорировать данный факт – продолжать обучение всегда легче, чем начинать его с нуля. Поэтому школьный английский или немецкий лучше совершенствовать, не спеша приниматься за изучение японского или французского. Большое значение имеет и сложность самого языка. Так, если нет необходимости в знании конкретно китайского или норвежского, то лучше выбирать языки полегче – это даст возможность из быстро выучить и общаться с представителями разных стран.
Стоит обязательно учитывать уровень экзотичности языка. В данном случае есть два абсолютно противоположных мнения. С одной стороны, изучать экзотический язык очень сложно и на это может уйти не один год. Но зато знание редкого языка открывает широкие перспективы и делает специалиста востребованным на рынке труда. С другой же стороны, редкий язык может быть неактуальным для компании, которая ведет дела с Европой или США, в то время как наиболее распространенный английский будет кстати на любой работе, независимо от того, в какой точке мира находится компания.
Принимаясь за изучение языков, нужно правильно определить и приоритеты. Так, если знания нужны для работы, то желательно быть уверенным в том, что к тому времени, как сотрудник будет владеть французским и английским, он будет занимать все ту же должность и эти знания будут нужными. Хотя, знание языков нужно всегда и лишним не будет ни на одном месте работы. Но специалисты утверждают, что выбирать языки для изучения все-таки желательно в соответствии со сферой деятельности и реалиями страны, в которой будет работать человек. Для этого нужно выяснить, с какими странами компания ведет дела, какой язык в стране признан государственным и т.д.
Источник

Язык, изучение