Изучение вьетнамского языка


Статті про освіту в Україні

Изучение иностранных языков является сегодня как никогда актуальным благодаря тому, что границы между государствами становятся все более размытыми, все более реальным становится привлечение к ведению бизнеса иностранных партнеров, люди начинают больше путешествовать в другие страны и т.д. Как правило, изучение языков начинают с английского как языка международного общения, который актуален везде и в любой развитой стране мира даст возможность решить ту или иную проблему и не чувствовать себя в изоляции.
Но не менее перспективным является и изучение редких иностранных языков. Связано это с тем, что спрос на специалистов, владеющих редким экзотическим языком, очень высок и поэтому лингвист всегда сможет найти работу. Чем более экзотическим является язык, тем на более высокий уровень оплаты может рассчитывать владеющий ним специалист.
Вьетнамский язык сегодня знает очень небольшое количество людей (без учета носителей), он относится к австрало-азиатской группе языков, которая распространена в таких государствах, как Таиланд, Лаос, Новая Каледония, Камбоджа и т.д. Данный язык не является очень распространенным и в основном используется только в указанных странах и немногочисленными вьетнамскими диаспорами. Тем не менее, мировое сообщество обращает серьезное внимание на проблемы развивающихся стран – людей в Камбодже, к примеру, стараются обеспечивать провизией, строят надежные каркасные дома по канадской технологии, завозят лекарства и т.д. Поэтому для любой волонтерской организации, Организации Объединенных Наций человек, знающий вьетнамский, является настоящей находкой.
Вьетнам на протяжении целого тысячелетия находился под властью Китая и это достаточно сильно сказалось на языке. Сегодня более двух третей всех слов вьетнамского языка являются заимствованными из китайского. Но, в отличие от китайского, вьетнамский язык является относительно простым, так как здесь слова не меняются, не обладают суффиксами и окончаниями.
Особенностью данного языка является то, что устная речь намного более сложная, чем письменная, так как одни и те же слова, но произнесенные с разными интонациями, могут обладать совершенно отличным значением. Именно из-за этой особенности, которая относит вьетнамский язык к тоновым языкам, в значительной степени затрудняется его изучение, так как для европейцев различение смысла речи исключительно по интонационной окраске является очень непривычным. Специалисты утверждают, что быстрее всего овладеть языком может тот, кто обладает прекрасным музыкальным слухом и не менее хорошей музыкальной памятью.
А вот письменный перевод с вьетнамского языка и наоборот не вызывает практически никаких трудностей. Благодаря тому, что язык достаточно простой, слова в нем не меняются, используется привычный для европейцев латинский алфавит, письменный язык изучить можно довольно быстро. Письменность языка представляет видоизмененную латиницу, состоящую из 29 букв. Основное отличие от латинского алфавита заключается в добавлении к гласным буквам диакритических знаков для обозначения тонов. При наличии хорошего учебника, помощи репетитора выучить язык вполне реально.

Вьетнам, язык